margot_yyc: (Default)
[personal profile] margot_yyc
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись...

Попыталась перевести стихотворение М., но как-то не очень удалось. Как вы бы перевели " мороз"? Я вначале перевела " frost", но это не совсем то. Потом " freeze", потом " freezing air". В общем, он меня понял, но красиво продекламировать не получилось.

На улице минус 28, белые пушистые сугробы и солнце.

Белый-белый, очень белый вид из спальни.





Date: 2021-02-07 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] la-sacerd0tisa.livejournal.com
Cold frost and sunshine: day of wonder!
But you, my friend, are still in slumber —
Wake up, my beauty, time belies:
You dormant eyes, I beg you, broaden
Toward the northerly Aurora,
As though a northern star arise!

Date: 2021-02-07 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] margot-yyc.livejournal.com
Все-таки frost 👍

Date: 2021-02-08 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] harbourwitch.livejournal.com
Я б наверно таки frost. Мне кажется, это самое близкое, что есть. Еще freezing cold, но это как-то негативно звучит. :)))

Date: 2021-02-08 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] margot-yyc.livejournal.com
Понятно! У меня первая ассоциация с frost — иней, поэтому как-то задумалась. Freezing cold — точно негативно, мороз — слово веселое 😁

Profile

margot_yyc: (Default)
margot_yyc

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45 67 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 10:32 am
Powered by Dreamwidth Studios